悩んでいる

| コメント(0) | トラックバック(0)

花「いただきます」
夫「よろしゅうおあがり」
わたし「え?」
というのが事の発端。
「よろしゅうおあがり」は「ごちそうさま」のあとの返し言葉ではないのか?

ネットで調べたら京言葉らしいので、「よろしゅうおあがり」自体になじみがない方も多くいらっさることでしょう。
丁寧に言うと「よろしゅうおあがりやしとくれやす」になる。
食後に言うのであれば「よろしゅうおあがりやしとくれやした」かも?
さらにいろいろあたってみると、いただきますの返し言葉でも使うらしい。

え〜〜〜〜〜。
うちのおばあちゃんは「ごちそうさま」のあとに「よろしゅうおあがり」って
ゆうてたよ〜〜〜〜〜。(おばあちゃん is not 京都人)

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.eriko.com/mt/mt-tb.cgi/150

コメントする

最近のブログ記事

5ヶ月の沈黙
気がつけば、5ヶ月以上ここのブログを書い…
花の誕生日
早いもので10歳になりました。 アメリ…
ツベルクリン
ツベルクリンを注射した24時間後のわたし…